Перевод "lend a hand" на русский

English
Русский
0 / 30
lendодолжить ссужать ссудить одолжать
Произношение lend a hand (лэнд э ханд) :
lˈɛnd ɐ hˈand

лэнд э ханд транскрипция – 30 результатов перевода

WHEN VIC WAS DYING, I WOULDA PUNCHED 'EM RIGHT IN THE FUCKING MOUTH. ALL YOU CAN DO AT A TIME LIKE THIS
WHY DON'T YOU JUST LET ME LEND A HAND
IN POURING THE HOT STUFF, OKAY?
Всё, что ты можешь делать, когда наступают такие времена – это держаться, пока декорации не переменятся.
Так что... позволь мне помогать тебе, когда нужно разливать горячее, ладно?
Угу...
Скопировать
- Come on, boys.
Lend a hand. - Sure.
- Get on that end of it, Jack.
Так, ребята.
Взяли.
- Отнесем его туда.
Скопировать
Come on, you men.
Lend a hand with the ammunition.
Stand by to load. Control, control...
Давайте!
Быстрее тащите снаряды!
Заряжай!
Скопировать
Stay away from me.
When the time is right, I'm sure Sean will lend a hand.
-They are not coming, are they?
Держись от меня подальше.
Когда придет время, уверен, Шон нам поможет.
-Они не прилетят, да?
Скопировать
In case you hadn't noticed, I'm a motherfuckin' dwarf.
So unless you got a forklift handy, maybe you should lend a hand, hmm?
That figures.
Если ты не заметил, я - карлик, ёб твою мать!
Так что если хочешь его перетранспортировать, то займись этим собственноручно, ага?
То есть вот так вот.
Скопировать
You're the boss, remember?
I'm just trying to lend a hand.
The rush today was crazy.
Вы же босс, помните?
Я просто пытаюсь помочь.
Такой наплыв посетителей сегодня.
Скопировать
STOP... STOP STOCKWELL.
YOU WANT TO LEND A HAND?
Justin: STOP STOCKWELL.
Остановите Стоквелла!
- Не хочешь помочь?
- Остановите Стоквелла!
Скопировать
THAT'S REALLY DISGUSTING.
YO, BITCHES, I'M OFFERING TO LEND A HAND.
WOULD YOU BEAT IT?
Это и правда отвратительно.
Йо, сучки, я вам предлагаю руку помощи...
Кончай уже, а?
Скопировать
Heave...
Oh, lend a hand, Mother.
Ready?
Тяните.
Помоги же им, мама.
Готовы?
Скопировать
Number one raft!
Lend a hand over here.
...sail!
Плот номер один!
- Давай руку.
-...пошел!
Скопировать
Now, boys. A wedding.
Now, everybody lend a hand, huh, and clear a space for the ceremony?
Now you're talking. I always loved weddings.
Ребята, свадьба.
Так, давайте очистим место для церемонии?
Я люблю свадьбы.
Скопировать
Take this knight and see that he is well looked after and find places for these others.
Thatcher, guard, lend a hand!
- Be careful. Mind his shoulder.
"веди этого рыцар€, обеспечь ему хороший уход и позаботьс€ об остальных. ќни под нашим покровительством.
—тража, помогите!
ќсторожней. ѕомните о его плече.
Скопировать
Let's get it out of the way
Lend a hand
- What is it?
Ладно. Хорошо, давайте сделаем так.
Навались, мужики!
- Что ещё?
Скопировать
- He doesn't want to go.
Lend a hand.
We said 4,000, didn't we?
- Он не хочет.
Давай руку.
Договорились на 4000?
Скопировать
- Aye, aye, sir.
- Lend a hand.
- Aye, aye, sir.
- Да, сэр.
- Покажи, куда.
- Да, сэр.
Скопировать
Then who'll take the swamp?
Lend a hand.
Let's go.
А кто проверит болото?
Спасибо, Вещь, жму твою руку!
Пошли!
Скопировать
It's been sent to Vulcan for identification.
Starfleet have requested that we lend a hand.
Mint tea.
Они были отосланы на Вулкан для идентификации.
Звездный Флот хочет, чтобы мы поспособствовали.
Мятный чай.
Скопировать
This one's mine and I'm using it. Girls, bring some dry wood!
Hey, girls, lend a hand!
Perhaps they're gone.
Девчата, сучья подносите!
Девчата, помогите!
Может, ушли?
Скопировать
Of course not, Brigadier.
If ever I want anything, there's always somebody right at my elbow to lend a hand.
I see.
Конечно, нет, бригадир.
Даже если я чего-либо хочу, всегда находится кто-нибудь поблизости, чтобы мне помочь.
Ясно.
Скопировать
Until she's got it fixed, we're stuck at impulse.
She's requesting all personnel with a level-3 engineering rating or higher to lend a hand.
Granted.
Пока она все не исправит, у нас есть только импульс.
Она запрашивает весь персонал с 3 уровнем инженерной подготовки или выше, чтобы помочь ей.
Разрешаю.
Скопировать
Tie it good and tight!
Girls, lend a hand!
It's tied!
Привязывай.
Скорей, помогите им тянуть!
Готово.
Скопировать
- What?
I was asking, if you could kindly lend a hand.
How dare you, sir?
- Что? !
Просто спросил, не поможете ли вы мне с башмаками.
Да как вы смеете, синьор?
Скопировать
Aye, aye, sir.
Matthews, lend a hand there.
"We shall not cease from exploration and the end of all our exploring will be to arrive where we started and know the place for the first time." -T.S. Eliot, "Little Gidding"
Есть, сэр.
Мэттьюс, помоги.
"Mы никогда не перестаём искать, и всё же, в конце всех наших поисков мы оказываемся в исходной точке и созерцаем это место как в первый раз.
Скопировать
You have to help me.
Can't you talk to Jack and the others and hear if they'll lend a hand?
DAY 2
Ты должен помочь.
Можешь поговорить с Джеком и остальными, попроси их помочь?
День 2
Скопировать
Who hasn't?
You mind if I lend a hand?
If you wish.
А кто не слышал?
Не возражаете, если я помогу?
Как пожелаете.
Скопировать
The memorial dishes and the meal for 3O guests.
Quôc and Kiên will lend a hand.
You're excused for reasons of incompetence.
Поминальный обед на 30 человек.
Квек и Кикн помогут нам.
Ты освобождён от этого из-за своей некомпетентности.
Скопировать
Yeah, completely different.
Tokyo, wake up and lend a hand.
Who's Tokyo?
Другой вид автобуса.
Эй, господин Токио, просыпайся и помоги.
Это кто здесь Токио?
Скопировать
Any worthwhile relationship has to endure some conflict, don't you think?
If you're saying you wanna lend a hand, we would be happy to accept.
Sure.
Любые стоящие отношения должны вынести конфликт, ты так не думаешь?
Если ты говоришь, что хочешь предложить помощь, мы будем рады принять ее.
Конечно.
Скопировать
The title ain't nearly as rewarding as the work.
I travel around, lend a hand to folks who need it.
What about you?
Приятнее бродить, чем называться бродягой.
Я путешествую, предлагаю руку помощи тем, кто в ней нуждается.
А ты?
Скопировать
The shop must be going downhill with your temper.
Should I come back to Taipei to lend a hand?
Lend a hand?
Из-за твоего характера дела в магазине наверное совсем плохи
Может мне вернуться в Тайпэй и помочь тебе?
Помочь мне?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lend a hand (лэнд э ханд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lend a hand для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэнд э ханд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение